Le mot vietnamien "thăng trầm" signifie littéralement "les hauts et les bas" ou "plein de vicissitudes". Il est utilisé pour décrire des situations ou des expériences qui comportent à la fois des moments de succès et des moments de difficulté.
"Thăng trầm" est souvent utilisé pour parler de la vie en général, des relations, des carrières ou même de l'économie. Cela évoque l’idée que la vie est faite de périodes de joie et de tristesse, de succès et d'échecs.
Dans un contexte plus littéraire ou philosophique, "thăng trầm" peut être utilisé pour discuter des cycles de la vie ou des leçons que l'on tire des expériences difficiles. Par exemple, on pourrait dire : "Chúng ta phải chấp nhận thăng trầm trong cuộc sống" (Nous devons accepter les hauts et les bas de la vie).
Il n’y a pas de variantes directes de "thăng trầm", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions plus spécifiques, comme "thăng trầm của thị trường" (les hauts et les bas du marché) ou "thăng trầm trong tình yêu" (les hauts et les bas en amour).
Bien que "thăng trầm" se réfère principalement aux hauts et aux bas, dans certains contextes, il peut aussi évoquer l'idée de changement ou de transformation, soulignant que ces fluctuations font partie de l'évolution naturelle des choses.